This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

開会式は昨日催された。

開会式(かいかいしき)昨日(きのう)(もよお)された。
The opening ceremony took place yesterday.
Sentence

開会式は予定通りに行われた。

開会式(かいかいしき)予定通(よていどお)りに(おこな)われた。
The opening ceremony took place on schedule.
Sentence

開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。

開会式(かいかいしき)にはたくさんの(きゃく)招待(しょうたい)するつもりです。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
Sentence

試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。

試合(しあい)にさきだち代々木(よよぎ)競技場(きょうぎじょう)開会式(かいかいしき)(おこな)われた。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.
Sentence

晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。

晴雨(せいう)にかかわらず、開会式(かいかいしき)は9()(はじ)まる予定(よてい)です。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
Sentence

私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。

(わたし)開会式(かいかいしき)には沢山(たくさん)(きゃく)招待(しょうたい)しようと計画(けいかく)している。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
Sentence

彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。

(かれ)開会式(かいかいしき)にはたくさんの(きゃく)招待(しょうたい)することを計画(けいかく)するでしょう。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.