This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

そのことは、私には関係ありません。

そのことは、(わたし)には関係(かんけい)ありません。
The matter does not concern me.
Sentence

その2つの事件は互いに関係がある。

その2つの事件(じけん)(たが)いに関係(かんけい)がある。
The two incidents are connected with each other.
Sentence

これはその問題と密接な関係がある。

これはその問題(もんだい)密接(みっせつ)関係(かんけい)がある。
This is closely bound up with the question.
Sentence

これとあれはどういう関係があるの。

これとあれはどういう関係(かんけい)があるの。
How is this connected to that?
Sentence

これが私の将来とどう関係しますか。

これが(わたし)将来(しょうらい)とどう関係(かんけい)しますか。
How does this bear on my future?
Sentence

このことがよい人間関係を生みだす。

このことがよい人間(にんげん)関係(かんけい)()みだす。
This makes good human relations.
Sentence

彼女はその事件にはまったく関係ない。

彼女(かのじょ)はその事件(じけん)にはまったく関係(かんけい)ない。
She has nothing to do with that affair.
Sentence

彼女はそのグループと何か関係がある。

彼女(かのじょ)はそのグループと(なに)関係(かんけい)がある。
She has something to do with the group.
Sentence

彼女はあの会社と取引関係があります。

彼女(かのじょ)はあの会社(かいしゃ)取引(とりひき)関係(かんけい)があります。
She is connected with that company.
Sentence

彼はその事件と関係がないと公言した。

(かれ)はその事件(じけん)関係(かんけい)がないと公言(こうげん)した。
He professes that he had no connection with that affair.