This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はその事業に関係している。

(わたし)はその事業(じぎょう)関係(かんけい)している。
I have a concern in the business.
Sentence

私はこの問題とは関係がない。

(わたし)はこの問題(もんだい)とは関係(かんけい)がない。
I am not concerned with this matter.
Sentence

私はこの事故とは無関係です。

(わたし)はこの事故(じこ)とは無関係(むかんけい)です。
I have nothing to do with this accident.
Sentence

私の母は政治に無関心である。

(わたし)(はは)政治(せいじ)()関心(かんしん)である。
My mother is indifferent to politics.
Sentence

私と彼とまったく関係がない。

(わたし)(かれ)とまったく関係(かんけい)がない。
I have nothing to do with him.
Sentence

交通機関は何を使うんですか。

交通(こうつう)機関(きかん)(なに)使(つか)うんですか。
What form of transport will we take?
Sentence

警察はその件は無関心だった。

警察(けいさつ)はその(けん)()関心(かんしん)だった。
The police were indifferent to the matter.
Sentence

喫煙は癌と大いに関係がある。

喫煙(きつえん)(がん)(おお)いに関係(かんけい)がある。
Smoking has a great deal to do with cancer.
Sentence

関税申告書が必要になります。

関税(かんぜい)申告書(しんこくしょ)必要(ひつよう)になります。
A customs declaration is required.
Sentence

雨にも関わらずゴルフをした。

(あめ)にも(かか)わらずゴルフをした。
We played golf in spite of the rain.