This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

このカメラには関税がかかります。

このカメラには関税(かんぜい)がかかります。
This camera is dutiable.
Sentence

あなたは何に関心が有るのですか。

あなたは(なに)関心(かんしん)()るのですか。
What are you interested in?
Sentence

地球は赤道に関して対称ではない。

地球(ちきゅう)赤道(せきどう)(かん)して対称(たいしょう)ではない。
The earth is not symmetrical about the equator.
Sentence

男女関係なく、行くべきでしょうね。

男女(だんじょ)関係(かんけい)なく、()くべきでしょうね。
They should go, regardless of whether they're men or women.
Sentence

俺この件に関してノータッチなんで。

(おれ)この(けん)(かん)してノータッチなんで。
I'm not getting involved in this.
Sentence

文の前後関係から単語の意味を知る。

(ぶん)前後(ぜんご)関係(かんけい)から単語(たんご)意味(いみ)()る。
Get the meaning of a word from its context.
Sentence

彼女は健康食品に関心を持っている。

彼女(かのじょ)健康(けんこう)食品(しょくひん)関心(かんしん)()っている。
She is concerned with health foods.
Sentence

彼女は関心がなさそうな様子だった。

彼女(かのじょ)関心(かんしん)がなさそうな様子(ようす)だった。
She didn't seem interested.
Sentence

彼女はその新しい宗教には無関心だ。

彼女(かのじょ)はその(あたら)しい宗教(しゅうきょう)には()関心(かんしん)だ。
She is indifferent to the new religion.
Sentence

彼女はその会社と密接な関係がある。

彼女(かのじょ)はその会社(かいしゃ)密接(みっせつ)関係(かんけい)がある。
She is closely associated with the firm.