This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

職業の安定が主要な関心事となった。

職業(しょくぎょう)安定(あんてい)主要(しゅよう)関心事(かんしんじ)となった。
Job security became a major worry.
Sentence

収入に関係なく一生懸命働くべきだ。

収入(しゅうにゅう)関係(かんけい)なく一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)くべきだ。
You ought to work hard regardless of your income.
Sentence

私は他の人の意見には無関心である。

(わたし)()(ひと)意見(いけん)には()関心(かんしん)である。
I am indifferent to others' opinions.
Sentence

私は航空の関税で身体検査を受けた。

(わたし)航空(こうくう)関税(かんぜい)身体(しんたい)検査(けんさ)()けた。
I was searched by the customs officers at the airport.
Sentence

私はその事件と何の関係もなかった。

(わたし)はその事件(じけん)(なに)関係(かんけい)もなかった。
I had nothing to do with that incident.
Sentence

私はそのグループとは関係なかった。

(わたし)はそのグループとは関係(かんけい)なかった。
I had nothing to do with the group.
Sentence

私はこのことには関係がありません。

(わたし)はこのことには関係(かんけい)がありません。
I am not concerned with this affair.
Sentence

私はこのことはかんけいありません。

(わたし)はこのことはかんけいありません。
I am not concerned with this affair.
Sentence

私の忠告にも関わらず彼は失敗した。

(わたし)忠告(ちゅうこく)にも(かか)わらず(かれ)失敗(しっぱい)した。
He failed notwithstanding my advice.
Sentence

私に関する限り、今日出発できます。

(わたし)(かん)する(かぎ)り、今日(きょう)出発(しゅっぱつ)できます。
As far as I am concerned I can leave today.