This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼が成功したのは能力と勤勉さのおかげだ。

(かれ)成功(せいこう)したのは能力(のうりょく)勤勉(きんべん)さのおかげだ。
He owed his success to both ability and industry.
Sentence

白髪のおかげで彼女は年よりふけて見える。

白髪(はくはつ)のおかげで彼女(かのじょ)(とし)よりふけて()える。
Her gray hair makes her look older than her age.
Sentence

長く練習したおかげで彼はとても熟達した。

(なが)練習(れんしゅう)したおかげで(かれ)はとても熟達(じゅくたつ)した。
By dint of long practice he became most skillful.
Sentence

他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。

他人(たにん)悪口(わるぐち)をかげで()うのは(おとこ)らしくない。
It is not manly to speak ill of others behind their backs.
Sentence

奨学金のおかげで彼女は大学に進学できた。

奨学金(しょうがくきん)のおかげで彼女(かのじょ)大学(だいがく)進学(しんがく)できた。
The scholarship enable her to go to college.
Sentence

私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。

(わたし)成功(せいこう)はおもにあなたの助力(じょりょく)のおかげだ。
My success is largely due to your help.
Sentence

私の今日あるのは叔父さんのおかげである。

(わたし)今日(きょう)あるのは叔父(おじ)さんのおかげである。
I owe what I am today to my uncle.
Sentence

私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。

(わたし)大学(だいがく)卒業(そつぎょう)できたのは両親(りょうしん)のおかげだ。
I owe it to my parents that I was able to finish college.
Sentence

私が大学を卒業できたのは兄のおかげです。

(わたし)大学(だいがく)卒業(そつぎょう)できたのは(あに)のおかげです。
I owe it to my brother that I was able to finish college.
Sentence

私が成功したのは彼の助言のおかげだった。

(わたし)成功(せいこう)したのは(かれ)助言(じょげん)のおかげだった。
It was thanks to his advice that I succeeded.