This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

日本海は日本とアジア大陸を隔てている。

日本海(にほんかい)日本(にっぽん)とアジア大陸(たいりく)(へだ)てている。
The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
Sentence

鉄のカーテンがヨーロッパ大陸におりた。

(てつ)のカーテンがヨーロッパ大陸(たいりく)におりた。
An iron curtain has descended across the Continent.
Sentence

知らないうちに、飛行機は着陸していた。

()らないうちに、飛行機(ひこうき)着陸(ちゃくりく)していた。
Before I knew it, the plane had landed.
Sentence

ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。

ヨーロッパは強力(きょうりょく)雑種(ざっしゅ)民族(みんぞく)大陸(たいりく)である。
Europe is a continent of energetic peoples.
Sentence

パイロットは飛行機を野原に着陸させた。

パイロットは飛行機(ひこうき)野原(のはら)着陸(ちゃくりく)させた。
The pilot landed the airplane in the field.
Sentence

その飛行機は10時きっかりに離陸した。

その飛行機(ひこうき)は10()きっかりに離陸(りりく)した。
The plane took off at exactly ten o'clock.
Sentence

ジェット機は離陸する時に轟音を立てた。

ジェット()離陸(りりく)する(とき)轟音(ごうおん)()てた。
The jet roared during takeoff.
Sentence

同日にアポロ11号が月面着陸に成功した。

同日(どうじつ)にアポロ11(じゅういちごう)月面(げつめん)着陸(ちゃくりく)成功(せいこう)した。
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface.
Sentence

濃い霧のために飛行機は離陸できなかった。

()(きり)のために飛行機(ひこうき)離陸(りりく)できなかった。
The thick fog prevented the plane from taking off.
Sentence

君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。

(きみ)はいわば(りく)()がった(さかな)のようなものだ。
You are, so to speak, a fish out of water.