Sentence

私たちはもう2、3日隠れていることに決めた。

(わたし)たちはもう2、3(にち)(かく)れていることに()めた。
We decided to lie hidden for a few days.
Sentence

私達は見つからないように茂みの後ろに隠れた。

私達(わたしたち)()つからないように(しげ)みの(うし)ろに(かく)れた。
We hid behind a bush so that no one would see us.
Sentence

僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。

(ぼく)(かく)れて(きみ)(ぼく)()つけるんだよ。わかった。
I'll hide and you find me. O.K.?
Sentence

彼は奥さんに隠れて秘書のひとりとつき合っている。

(かれ)(おく)さんに(かく)れて秘書(ひしょ)のひとりとつき()っている。
He is seeing one of his secretaries behind his wife's back.
Sentence

高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。

(たか)()(かく)れて(かれ)(いえ)我々(われわれ)()から()えなかった。
A tall tree hid his house from our view.
Sentence

その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。

その(かく)れた慈善(じぜん)(かれ)がしたことだと世間(せけん)では(しん)じている。
They accredit him with the secret charity.
Sentence

あなたがカーテンの後ろに隠れていることはわかっています。

あなたがカーテンの(うし)ろに(かく)れていることはわかっています。
I know you are hiding yourself behind the curtain.
Sentence

氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。

氷山(ひょうざん)(みず)(かく)れている部分(ぶぶん)水面上(すいめんじょう)(あらわ)れている部分(ぶぶん)よりもはるかに(おお)きい。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.
Sentence

キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。

キーワードに合致(がっち)する文章(ぶんしょう)やファイルから、さらに(すす)んだ分析(ぶんせき)をして、(かく)れている真実(しんじつ)発見(はっけん)することがナレッジです。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".
Sentence

ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。

ポールは会計(かいけい)報告(ほうこく)裏面(りめん)操作(そうさ)について知識(ちしき)があったので、その(かく)れた才能(さいのう)発揮(はっき)して必要(ひつよう)なものを(すべ)()()れていた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.