This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

船を離れろ。

(ふね)(はな)れろ。
Abandon ship!
Sentence

列車は駅を離れた。

列車(れっしゃ)(えき)(はな)れた。
The train was clear of the station.
Sentence

駅は少し離れている。

(えき)(すこ)(はな)れている。
The station is a little way off.
Sentence

なぜ頭から離れない。

なぜ(あたま)から(はな)れない。
Why do I even care?
Sentence

突然船長は船を離れた。

突然(とつぜん)船長(せんちょう)(ふね)(はな)れた。
Suddenly, the captain left the ship.
Sentence

突然船は埠頭を離れた。

突然(とつぜん)(ふね)埠頭(ふとう)(はな)れた。
All at once the ship left the pier.
Sentence

火から離れていなさい。

()から(はな)れていなさい。
Stay away from the fire.
Sentence

離れてみれば尊敬は増す。

(はな)れてみれば尊敬(そんけい)()す。
Respect is greater from a distance.
Sentence

彼は彼女から離れていた。

(かれ)彼女(かのじょ)から(はな)れていた。
He stood aloof from her.
Sentence

彼は先週町を離れていた。

(かれ)先週町(せんしゅうまち)(はな)れていた。
He was out of town last week.