This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

油を火からはなしておきなさい。

(あぶら)()からはなしておきなさい。
Keep oil away from the fire.
Sentence

霧で飛行機は離陸を妨げられた。

(きり)飛行機(ひこうき)離陸(りりく)(さまた)げられた。
The fog prevented the planes from taking off.
Sentence

僕は片時も君から目を離さない。

(ぼく)片時(かたとき)(きみ)から()(はな)さない。
I'll be watching you.
Sentence

飛行機はたった今離陸しました。

飛行機(ひこうき)はたった(いま)離陸(りりく)しました。
The plane took off just now.
Sentence

飛行機は午前8時に離陸します。

飛行機(ひこうき)午前(ごぜん)()離陸(りりく)します。
The plane takes off at 8:00 a.m.
Sentence

飛行機はあと一時間で離陸する。

飛行機(ひこうき)はあと(いち)時間(じかん)離陸(りりく)する。
The plane will take off in one hour.
Sentence

飛行機は1時間遅れて離陸した。

飛行機(ひこうき)は1時間(じかん)(おく)れて離陸(りりく)した。
The plane took off one hour behind time.
Sentence

飛行機は10分後に離陸します。

飛行機(ひこうき)は10分後(ふんご)離陸(りりく)します。
The plane takes off in ten minutes.
Sentence

彼女は夕食後テーブルを離れた。

彼女(かのじょ)夕食後(ゆうしょくご)テーブルを(はな)れた。
She left the table after dinner.
Sentence

彼は人里離れた家に住んでいた。

(かれ)人里(ひとざと)(はな)れた(いえ)()んでいた。
He lived in a house remote from the village.