This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

夜の間にきっと雨が降ったのだろう。

(よる)()にきっと(あめ)()ったのだろう。
It must have rained during the night.
Sentence

明日雨が降れば、遠足はありません。

明日(あした)(あめ)()れば、遠足(えんそく)はありません。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.
Sentence

明日雨が降ったら、私は家にいます。

明日(あした)(あめ)()ったら、(わたし)(いえ)にいます。
I will stay home if it rains tomorrow.
Sentence

明日から梅雨前線が活発になります。

明日(あした)から梅雨(つゆ)前線(ぜんせん)活発(かっぱつ)になります。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.
Sentence

明後日雨が降れば、私は家にいます。

明後日(みょうごにち)(あめ)()れば、(わたし)(いえ)にいます。
If it rains the day after tomorrow I'll be inside.
Sentence

万一明日梅雨に入ったらどうしよう。

万一(まんいち)明日(あした)梅雨(つゆ)(はい)ったらどうしよう。
What if the rainy season should set in tomorrow.
Sentence

暴風雨のため道路工事が中止された。

暴風雨(ぼうふうう)のため道路(どうろ)工事(こうじ)中止(ちゅうし)された。
Work on the road was suspended because of the storm.
Sentence

忘れずに雨具をもってきてください。

(わす)れずに雨具(あまぐ)をもってきてください。
Be sure to bring rain gear.
Sentence

風やら雨やらで旅行は台無しだった。

(かぜ)やら(あめ)やらで旅行(りょこう)台無(だいな)しだった。
What with the wind and the rain, our trip was spoiled.
Sentence

彼らは大雨といえば洪水を連想した。

(かれ)らは大雨(おおあめ)といえば洪水(こうずい)連想(れんそう)した。
They always associated a heavy rain with flood.