This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

天気予報によると、明日は雨だそうだ。

天気(てんき)予報(よほう)によると、明日(あした)(あめ)だそうだ。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
Sentence

朝から雨が降ったりやんだりしている。

(あさ)から(あめ)()ったりやんだりしている。
It has been raining on and off since morning.
Sentence

大雨のため私たちは外出できなかった。

大雨(おおあめ)のため(わたし)たちは外出(がいしゅつ)できなかった。
We couldn't go out because of the heavy rain.
Sentence

大雨で列車がすべて止まってしまった。

大雨(おおあめ)列車(れっしゃ)がすべて()まってしまった。
The heavy rain caused all the trains to stop.
Sentence

太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。

太陽(たいよう)湿(しめ)った気候(きこう)熱帯(ねったい)雨林(うりん)(つく)った。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
Sentence

先週の日曜日から雨が降り続けている。

先週(せんしゅう)日曜日(にちようび)から(あめ)()(つづ)けている。
It has been raining since last Sunday.
Sentence

先週の日曜日から雨が降り続いている。

先週(せんしゅう)日曜日(にちようび)から(あめ)(ふつづ)()いている。
It has been raining since last Sunday.
Sentence

先月フランスではたくさん雨が降った。

先月(せんげつ)フランスではたくさん(あめ)()った。
Last month they had a lot of rain in France.
Sentence

慈雨があれば草木は生き返るでしょう。

慈雨(じう)があれば草木(くさき)()(かえ)るでしょう。
The plants will revive after a good rain.
Sentence

私達が峠にさしかかる頃に雨になった。

私達(わたしたち)(とうげ)にさしかかる(ころ)(あめ)になった。
It began to rain as we came near the pass.