This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

明日あなたに電話をかけてもいいですか。

明日(あした)あなたに電話(でんわ)をかけてもいいですか。
May I call you tomorrow?
Sentence

僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。

(ぼく)彼女(かのじょ)電話(でんわ)番号(ばんごう)手帳(てちょう)()きつけた。
I took down her telephone number in my notebook.
Sentence

僕のかわりに電話をとってくれませんか。

(ぼく)のかわりに電話(でんわ)をとってくれませんか。
Oh, would you catch the phone for me, please?
Sentence

必ずそちらから電話をかけ直して下さい。

(かなら)ずそちらから電話(でんわ)をかけ(なお)して(くだ)さい。
Don't fail to call me back.
Sentence

彼女は会合に出られないと彼に電話した。

彼女(かのじょ)会合(かいごう)()られないと(かれ)電話(でんわ)した。
She telephoned him that she couldn't attend the meeting.
Sentence

彼女はさよならも言わずに電話を切った。

彼女(かのじょ)はさよならも()わずに電話(でんわ)()った。
She hung up without saying good-bye.
Sentence

彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。

彼女(かのじょ)はいつも(ぼく)電話(でんわ)番号(ばんごう)(わす)れている。
She is always forgetting my phone number.
Sentence

彼女の電話番号は電話帳でわかりますよ。

彼女(かのじょ)電話(でんわ)番号(ばんごう)電話帳(でんわちょう)でわかりますよ。
You can find her phone number in the directory.
Sentence

彼女が戻ったら君に電話をかけさせるよ。

彼女(かのじょ)(もど)ったら(きみ)電話(でんわ)をかけさせるよ。
I'll have her call you when she gets back.
Sentence

彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。

(かれ)らは毎日(まいにち)電話(でんわ)連絡(れんらく)()()っている。
They communicate with each other by telephone every day.