This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。

(わたし)(いえ)()ようとしていたら、トムから電話(でんわ)がかかった。
I was leaving home when Tom telephoned me.
Sentence

私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。

(わたし)(いえ)から()ようとしていたら、トムから電話(でんわ)があった。
I was leaving home when Tom telephoned me.
Sentence

今朝の電話のフォローアップとしてEメールしています。

今朝(けさ)電話(でんわ)のフォローアップとしてEメールしています。
I'm e-mailing to follow up on our phone conversation this morning.
Sentence

君が電話をくれた時私達はちょうど君の事を話していた。

(きみ)電話(でんわ)をくれた(とき)私達(わたしたち)はちょうど(きみ)(こと)(はな)していた。
We were just talking about you when you called.
Sentence

君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。

(きみ)(わたし)電話(でんわ)をくれるなんてどうした(かぜ)()(まわ)しかね。
What's the reason that made you call me?
Sentence

家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。

(いえ)()ようとしていたら、トムから電話(でんわ)がかかってきた。
I was leaving home when Tom telephoned me.
Sentence

一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。

一番(いちばん)(ちか)館内(かんない)電話(でんわ)はどこにあるか(おし)えていただけますか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?
Sentence

ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。

ロンドンへいって以来(いらい)彼女(かのじょ)電話(でんわ)をかけてきていない。
She hasn't phoned since she went to London.
Sentence

ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。

ポーラはお(かあ)さんに電話(でんわ)をかけるために部屋(へや)()ました。
Paula left the room to call her mother.
Sentence

ヘレンは私に無事ロンドンに着いたと電話をかけてきた。

ヘレンは(わたし)無事(ぶじ)ロンドンに()いたと電話(でんわ)をかけてきた。
Helen telephoned me that she had arrived in London safely.