This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は始発電車に間に合うように早く起きた。

(わたし)始発(しはつ)電車(でんしゃ)()()うように(はや)()きた。
I got up early so that I might be in time for the first train.
Sentence

今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。

今朝(けさ)もいつも()電車(でんしゃ)()()わなかった。
This morning I missed the train I usually take.
Sentence

急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。

(いそ)げ、さもないと最終(さいしゅう)電車(でんしゃ)()(おく)れるぞ。
Hurry up, or you will be late for the last train.
Sentence

その事故でその電車の乗客数人が負傷した。

その事故(じこ)でその電車(でんしゃ)乗客(じょうきゃく)(すう)(にん)負傷(ふしょう)した。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
Sentence

ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。

ジムは7()電車(でんしゃ)()(おく)れたようだった。
It seemed that Jim had missed the seven o'clock train.
Sentence

いつかかれに電車の中であったことがある。

いつかかれに電車(でんしゃ)(なか)であったことがある。
I have seen him once on the train.
Sentence

僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。

(ぼく)は、飛行機(ひこうき)より電車(でんしゃ)(たび)をする(ほう)()きだ。
I prefer travelling by train to flying.
Sentence

飛行機で行くのですか、それとも電車ですか。

飛行機(ひこうき)()くのですか、それとも電車(でんしゃ)ですか。
Are you going by air or by train?
Sentence

彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。

彼女(かのじょ)電車(でんしゃ)(なか)(ろう)婦人(ふじん)のために(せき)()めた。
She made room for an old women on the train.
Sentence

彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。

(かれ)らは電車(でんしゃ)でその(ろう)婦人(ふじん)のために(せき)()めた。
They made room for the old lady on the train.