This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は彼女の面前でそう言った。

(かれ)彼女(かのじょ)面前(めんぜん)でそう()った。
He said so to her face.
Sentence

彼の面前で彼女は恥ずかしがった。

(かれ)面前(めんぜん)彼女(かのじょ)()ずかしがった。
She felt shy in his presence.
Sentence

パパの面前では何も言えなかった。

パパの面前(めんぜん)では(なに)()えなかった。
I could say nothing in my dad's presence.
Sentence

彼は、このことを僕の面前でやった。

(かれ)は、このことを(ぼく)面前(めんぜん)でやった。
He did this before my face.
Sentence

男性は女性の面前では帽子を取ります。

男性(だんせい)女性(じょせい)面前(めんぜん)では帽子(ぼうし)()ります。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.
Sentence

その子供は母親に人の面前で叱られた。

その子供(こども)母親(ははおや)(ひと)面前(めんぜん)(しか)られた。
The child was scolded by his mother in the presence of others.
Sentence

彼女は臆することなく王の面前に出た。

彼女(かのじょ)(おく)することなく(おう)面前(めんぜん)()た。
She boldly went up to the king.
Sentence

面前で人を誉めるような人を信用するな。

面前(めんぜん)(ひと)()めるような(ひと)信用(しんよう)するな。
Do not trust such men as praise you to your face.
Sentence

公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。

公衆(こうしゅう)面前(めんぜん)(かれ)嘲笑(ちょうしょう)するのはよくない。
It is not good to ridicule him in public.
Sentence

私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。

(わたし)公衆(こうしゅう)面前(めんぜん)演説(えんぜつ)するのに()れてない。
I am not accustomed to making speeches in public.