This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の発見は輸送における革命をもたらした。

(かれ)発見(はっけん)輸送(ゆそう)における革命(かくめい)をもたらした。
His discovery gave rise to a revolution in transport.
Sentence

科学技術において、大きな革命が起こった。

科学(かがく)技術(ぎじゅつ)において、(おお)きな革命(かくめい)()こった。
A great revolution has taken place in technology.
Sentence

政府は根本的な変革をしなければならない。

政府(せいふ)根本的(こんぽんてき)変革(へんかく)をしなければならない。
The government must make fundamental changes.
Sentence

フランス革命についての論文を書いています。

フランス革命(かくめい)についての論文(ろんぶん)()いています。
I am writing a study of the French Revolution.
Sentence

世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。

世界(せかい)人口(じんこう)産業(さんぎょう)革命(かくめい)以来(いらい)、3(ばい)以上(いじょう)になった。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
Sentence

電話機の発明は我々の生活に変革をもたらした。

電話機(でんわき)発明(はつめい)我々(われわれ)生活(せいかつ)変革(へんかく)をもたらした。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
Sentence

技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。

技術(ぎじゅつ)革新(かくしん)情報(じょうほう)産業(さんぎょう)急速(きゅうそく)進歩(しんぽ)をもたらした。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
Sentence

電話の発明は我々の生活に大変革をもたらした。

電話(でんわ)発明(はつめい)我々(われわれ)生活(せいかつ)(だい)変革(へんかく)をもたらした。
The invention of the telephone caused a revolution in our way of living.
Sentence

それらはざらざらした茶色の革で作られていた。

それらはざらざらした茶色(ちゃいろ)(かわ)(つく)られていた。
They were made of rough brown leather.
Sentence

財政改革は今の財政難を改善するかもしれません。

財政(ざいせい)改革(かいかく)(いま)財政難(ざいせいなん)改善(かいぜん)するかもしれません。
Financial reforms may ameliorate the current economic difficulties.