This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。

京葉(けいよう)鉄鋼(てっこう)(はやし)(さま)よりご紹介(しょうかい)いただきました。
Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation.
Sentence

貴殿には、いろいろ御指導いただきました。

貴殿(きでん)には、いろいろ()指導(しどう)いただきました。
You have been a great mentor to me.
Sentence

援助していただいて本当に感謝しています。

援助(えんじょ)していただいて本当(ほんとう)感謝(かんしゃ)しています。
I am very grateful to you for your help.
Sentence

一緒に来ていただけなかったのが残念です。

一緒(いっしょ)()ていただけなかったのが残念(ざんねん)です。
I'm sorry for your not having come with us.
Sentence

一つお願いを聞いていただきたいのですが。

(ひと)つお(ねが)いを()いていただきたいのですが。
Would you do me a favor?
Sentence

ラジオの音を小さくしていただけませんか。

ラジオの(おと)(ちい)さくしていただけませんか。
Could you turn down the radio?
Sentence

もう少しゆっくり話していただけませんか。

もう(すこ)しゆっくり(はな)していただけませんか。
Would you mind speaking more slowly?
Sentence

もう一度メニューを見せていただけますか。

もう一度(いちど)メニューを()せていただけますか。
Can I have the menu again, please?
Sentence

なるべく早くご返事いただければ幸いです。

なるべく(はや)くご返事(へんじ)いただければ(さいわ)いです。
I would appreciate a reply as soon as possible.
Sentence

どなたかご紹介いただけませんでしょうか。

どなたかご紹介(しょうかい)いただけませんでしょうか。
I wonder if you would kindly introduce us to someone.