This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

すみませんが、そのラジオを切っていただけませんか。

すみませんが、そのラジオを()っていただけませんか。
Do me a favor by switching off that radio.
Sentence

クリームと砂糖入りのコーヒーを1杯いただけますか。

クリームと砂糖入(さとうい)りのコーヒーを1(はい)いただけますか。
May I have a cup of coffee with cream and sugar?
Sentence

あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。

あなたのパーティーに(よろこ)んで出席(しゅっせき)させていただきます。
I will be happy to attend your party.
Sentence

あしたの授業を欠席させていただいてよいでしょうか。

あしたの授業(じゅぎょう)欠席(けっせき)させていただいてよいでしょうか。
May I be excused from tomorrow's class?
Sentence

6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。

時間(じかん)(のぼ)って、ついに山頂(さんちょう)到達(とうたつ)することに成功(せいこう)した。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
Sentence

3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。

(さんがつ)(にち)午後(ごご)()変更(へんこう)していただければ(さいわ)いです。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm.
Sentence

日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。

日本(にっぽん)にすぐに(かえ)るので応急(おうきゅう)処置(しょち)だけしていただけますか。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
Sentence

途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。

途中(とちゅう)でちょっと()()って(わたし)()っていただけませんか。
Will you drop in to see me on your way?
Sentence

天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。

天気(てんき)()ければ、明日(あした)はあの(やま)頂上(ちょうじょう)到達(とうたつ)するだろう。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
Sentence

窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。

(まど)()めて、(つめ)たい(かぜ)(はい)らないようにしてちょうだい。
Shut the windows and keep that cold wind out.