This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

このごろは子供は学校で泳ぎを習う。

このごろは子供(こども)学校(がっこう)(およ)ぎを(なら)う。
Children learn to swim in school today.
Sentence

このころ、病気の進行は遅くなった。

このころ、病気(びょうき)進行(しんこう)(おそ)くなった。
About this time, the disease slowed.
Sentence

夕べ10時頃君の家のそばを通ったよ。

(ゆう)べ10時頃(じごろ)(くん)(いえ)のそばを(とお)ったよ。
I passed by your house about 10 last night.
Sentence

毎年、桜が見頃の頃に祭りが催される。

毎年(まいとし)(さくら)見頃(みごろ)(ころ)(まつ)りが(もよお)される。
Every year, a festival is held when it is the best time to see the cherry trees.
Sentence

父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。

(ちち)(よる)()ころ仕事(しごと)から(かえ)ってきます。
Father comes home from work about nine in the evening.
Sentence

彼女は若い頃よく旅行したものだった。

彼女(かのじょ)(わか)(ころ)よく旅行(りょこう)したものだった。
She would often take a trip when she was young.
Sentence

彼女は若い頃は美人だったに違いない。

彼女(かのじょ)(わか)(ころ)美人(びじん)だったに(ちが)いない。
She must've been beautiful when she was young.
Sentence

彼女は若いころ美人だったに違いない。

彼女(かのじょ)(わか)いころ美人(びじん)だったに(ちが)いない。
She must've been beautiful when she was young.
Sentence

彼女はひところほど元気がなくなった。

彼女(かのじょ)はひところほど元気(げんき)がなくなった。
She isn't as energetic as she once was.
Sentence

彼らはそのころ暮らし向きが悪かった。

(かれ)らはそのころ()らし()きが(わる)かった。
They were badly off at that time.