This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。

彼女(かのじょ)はその問題(もんだい)についてとても過激(かげき)意見(いけん)()っている。
She has a very radical opinion about the problem.
Sentence

彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。

彼女(かのじょ)問題(もんだい)についての説明(せつめい)は、結局(けっきょく)意味(いみ)をなさなかった。
Her explanation of the problem added up to nonsense.
Sentence

彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。

(かれ)らは(かれ)(にい)さんに宿題(しゅくだい)手伝(てつだ)ってくれるように(たの)んだ。
They asked his brother to help them with their homework.
Sentence

彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。

(かれ)らは(いま)(わたし)たちが(はな)()っている問題(もんだい)(なに)関係(かんけい)もない。
They have nothing to do with the subject we are discussing.
Sentence

彼は責任感の強い男で、その問題を放っておかなかった。

(かれ)責任感(せきにんかん)(つよ)(おとこ)で、その問題(もんだい)(はな)っておかなかった。
A man of responsibility, he didn't leave the matter alone.
Sentence

彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。

(かれ)はとても(おお)きな宿題(しゅくだい)()したので、(わたし)たちは抗議(こうぎ)した。
He gave us such a long assignment that we protested.
Sentence

彼はその問題に関して、表面的な知識しか持っていない。

(かれ)はその問題(もんだい)(かん)して、表面的(ひょうめんてき)知識(ちしき)しか()っていない。
He has only a superficial knowledge of the subject.
Sentence

通りを歩いていたら、問題の解決方法をふと思いついた。

(とお)りを(ある)いていたら、問題(もんだい)解決(かいけつ)方法(ほうほう)をふと(おも)いついた。
Walking along the street, I hit on a solution to the problem.
Sentence

地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。

地球(ちきゅう)温暖化(おんだんか)野生(やせい)動物(どうぶつ)にも深刻(しんこく)問題(もんだい)()()こしうる。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
Sentence

政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。

政治家(せいじか)たちは()()った外交(がいこう)問題(もんだい)(なん)とか対処(たいしょ)している。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.