This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は恥じらいの色を隠すために顔をそむけた。

彼女(かのじょ)()じらいの(いろ)(かく)すために(かお)をそむけた。
She turned away to hide her blushes.
Sentence

彼女は大量の血を目にして恐怖で顔をそむけた。

彼女(かのじょ)大量(たいりょう)()()にして恐怖(きょうふ)(かお)をそむけた。
She turned away in horror at the sight of so much blood.
Sentence

彼女の顔色から彼女の本当の気持ちがわかった。

彼女(かのじょ)顔色(かおいろ)から彼女(かのじょ)本当(ほんとう)気持(きも)ちがわかった。
Her face betrayed her real feelings.
Sentence

彼女、まるで何もなかったような顔をしている。

彼女(かのじょ)、まるで(なに)もなかったような(かお)をしている。
She looks as if nothing had happened to her.
Sentence

彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。

(かれ)(かな)しそうな(かお)つきをして(たさ)()っていった。
He walked away with a sad look on his face.
Sentence

彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。

(かれ)(わたし)に「顔色(かおいろ)(わる)い。どうしたの」と()った。
He told me that I looked pale and asked me what the matter was.
Sentence

彼はまるで幽霊を見たような顔つきをしていた。

(かれ)はまるで幽霊(ゆうれい)()たような(かお)つきをしていた。
He looked as if he had seen a ghost.
Sentence

彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。

(かれ)(かお)()るといらいらしているのがわかった。
His face showed that he was annoyed.
Sentence

彼の顔つきを見て私の事で怒っていると思った。

(かれ)(かお)つきを()(わたし)(こと)(おこ)っていると(おも)った。
I gathered from his looks he was angry with me.
Sentence

彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。

(かれ)(わたし)(かお)(なに)()つけたか(わたし)想像(そうぞう)できない。
What he finds in my face I can't guess.