This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その風景は言い表せないほど美しい。

その風景(ふうけい)(いあらわ)()せないほど(うつく)しい。
The view is beautiful beyond words.
Sentence

工場はこの風景の汚点となっている。

工場(こうじょう)はこの風景(ふうけい)汚点(おてん)となっている。
These factories are a blot on the landscape.
Sentence

彼はその美しい風景をカメラに収めた。

(かれ)はその(うつく)しい風景(ふうけい)をカメラに(おさ)めた。
He took a picture of the beautiful landscape.
Sentence

この地方は美しい風景で知られている。

この地方(ちほう)(うつく)しい風景(ふうけい)()られている。
This district is known for its beautiful scenery.
Sentence

私は、風景の美しさについて、述べた。

(わたし)は、風景(ふうけい)(うつく)しさについて、()べた。
I remarked on the beauty of the landscape.
Sentence

きっと市民が愛着を感じる風景ですね。

きっと市民(しみん)愛着(あいちゃく)(かん)じる風景(ふうけい)ですね。
It's surely a view the townsfolk are attached to.
Sentence

彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。

(かれ)(そと)風景(ふうけい)にあらゆる注意(ちゅうい)()けた。
He addressed my full attention to the landscape outside.
Sentence

私は外の風景にすべての注意を集中した。

(わたし)(そと)風景(ふうけい)にすべての注意(ちゅうい)集中(しゅうちゅう)した。
I addressed my full attention to the landscape outside.
Sentence

その風景は筆舌に尽くせないほど美しい。

その風景(ふうけい)筆舌(ひつぜつ)()くせないほど(うつく)しい。
The scenery is beautiful beyond description.
Sentence

湖に船が浮かんでいるのは美しい風景だ。

(みずうみ)(ふね)()かんでいるのは(うつく)しい風景(ふうけい)だ。
The boats on the lake make a beautiful scene.