This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

飛べないのと同じように私は未来を予言できない。

()べないのと(おな)じように(わたし)未来(みらい)予言(よげん)できない。
I can no more predict the future than I can fly.
Sentence

私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。

(わたし)明日(あした)(いま)ごろ太平洋(たいへいよう)(うえ)()んでいるだろう。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
Sentence

私は空を飛べないのと同じく泳ぐこともできない。

(わたし)(そら)()べないのと(おな)じく(およ)ぐこともできない。
I can no more swim than I can fly.
Sentence

私たちはジェット機が空を横切って飛ぶのを見た。

(わたし)たちはジェット()(そら)横切(よこぎ)って()ぶのを()た。
We saw a jet plane fly across the sky.
Sentence

今皆様方はアルプスの上を飛んでいるところです。

(こん)皆様方(みなさまかた)はアルプスの(うえ)()んでいるところです。
Now you're flying over the Alps.
Sentence

トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。

トムがテレビをつけたとたんにヒューズがとんだ。
No sooner had Tom turned on the TV than the fuse blew.
Sentence

スーパーマンはロケットと同じくらいに速く飛ぶ。

スーパーマンはロケットと(おな)じくらいに(はや)()ぶ。
Superman flies as fast as a rocket.
Sentence

本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。

本当(ほんとう)(きみ)のおかげで(ぼく)(ゆう)うつは(けと)()んでしまう。
You are truly an antidote for my melancholy.
Sentence

彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。

(かれ)(とり)頭上(ずじょう)()んでいくのを(なが)めるのが()きです。
He likes to watch the birds fly above his head.
Sentence

鳥であったらあなたのもとへ飛んでいっただろうに。

(とり)であったらあなたのもとへ()んでいっただろうに。
If I had been a bird, I could have flown to you.