This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。

(かれ)飛行機(ひこうき)墜落(ついらく)事故(じこ)にあったが()ななかった。
He survived the plane crash.
Sentence

彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。

(かれ)宇宙(うちゅう)飛行士(ひこうし)になることを(ゆめ)(えが)いている。
He is dreaming of becoming an astronaut.
Sentence

船はスピードの面で飛行機とは競争できない。

(ふね)はスピードの(めん)飛行機(ひこうき)とは競争(きょうそう)できない。
Ships can't rival aircraft for speed.
Sentence

次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。

(つぎ)飛行機(ひこうき)がいつ()るかを(かれ)にたずねなさい。
Ask him when the next plane leaves.
Sentence

私達は明日飛行機でロサンゼルスへ行きます。

私達(わたしたち)明日(あした)飛行機(ひこうき)でロサンゼルスへ()きます。
We are flying to Los Angeles tomorrow.
Sentence

私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。

私達(わたしたち)東京(とうきょう)から札幌(さっぽろ)まで飛行機(ひこうき)()りました。
We took a plane from Tokyo to Sapporo.
Sentence

私たちは飛行機でフランスに向かっています。

(わたし)たちは飛行機(ひこうき)でフランスに()かっています。
We are traveling to France by air.
Sentence

今では多くの貨物が飛行機で輸送されている。

(いま)では(おお)くの貨物(かもつ)飛行機(ひこうき)輸送(ゆそう)されている。
Many goods are now transported by air.
Sentence

見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。

()なさい。その飛行機(ひこうき)離陸(りりく)しつつあります。
Look! The airplane is taking off.
Sentence

何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。

(なん)()(おく)れた(のち)その飛行機(ひこうき)はついに出発(しゅっぱつ)した。
After several delays, the plane finally left.