This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。

()美術館(びじゅつかん)での(かれ)展覧会(てんらんかい)には(まった)興味(きょうみ)をそそられなかった。
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
Sentence

見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。

見知(みし)らぬ(ひと)(ちか)づいてきて、(わたし)博物館(はくぶつかん)()(みち)をたずねた。
A stranger came up, asking me the way to the museum.
Sentence

きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。

きのう(わたし)は、図書館(としょかん)で1ヶ(かげつ)(まえ)()った少女(しょうじょ)(ふたた)出会(であ)った。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.
Sentence

図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。

図書館(としょかん)()かないんだよ。でも(えき)までなら()れてってあげるよ。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
Sentence

先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。

先生(せんせい)は、(わたし)たちが図書館(としょかん)()って勉強(べんきょう)してはどうかと提案(ていあん)した。
The teacher suggested that we go to the library to study.
Sentence

世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。

世界的(せかいてき)美術品(びじゅつひん)窃盗(せっとう)という疫病(やくびょう)美術館(びじゅつかん)をからにしてしまった。
A worldwide plague of theft emptied museums.
Sentence

図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。

図書館(としょかん)()りていた(ほん)(かえ)して、また(あたら)しい(ほん)()りてきたよ。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.
Sentence

我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。

我々(われわれ)公立(こうりつ)図書館(としょかん)()つことを市民(しみん)当然(とうぜん)権利(けんり)(かんが)えている。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
Sentence

あの美術館にはピカソが1枚とルアノールが3枚あるそうだよ。

あの美術館(びじゅつかん)にはピカソが1(まい)とルアノールが3(まい)あるそうだよ。
They say there's a Picasso and three Renoirs in that museum.
Sentence

僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。

(ぼく)一月(いちがつ)()(じゅう)()(にち)までに図書館(としょかん)(ほん)返却(へんきゃく)しなければならない。
I've got to take my library books back before January 25th.