This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたは私をばか者だと思いますか。

あなたは(わたし)をばか(しゃ)だと(おも)いますか。
Do you take me for a fool?
Sentence

物言えば唇寒し・馬鹿ほど言いたがる。

物言(ものゆ)えば(くちびる)(さむ)し・馬鹿(ばか)ほど()いたがる。
He knows most who speaks least.
Sentence

彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。

彼女(かのじょ)(つね)彼女(かのじょ)(おっと)馬鹿(ばか)にしている。
She always makes a fool of her husband.
Sentence

彼女はなかなかどうして馬鹿ではない。

彼女(かのじょ)はなかなかどうして馬鹿(ばか)ではない。
She is far from a fool.
Sentence

彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。

(かれ)信頼(しんらい)するなんて(きみ)はなんて馬鹿(ばか)だ。
You are very silly to trust him.
Sentence

彼は彼女のことを馬鹿だとまで言った。

(かれ)彼女(かのじょ)のことを馬鹿(ばか)だとまで()った。
He went so far as to say that she was stupid.
Sentence

彼は彼女と論議するほどばかではない。

(かれ)彼女(かのじょ)論議(ろんぎ)するほどばかではない。
He knows better than to argue with her.
Sentence

彼は彼女と結婚するほどばかではない。

(かれ)彼女(かのじょ)結婚(けっこん)するほどばかではない。
He knows better than to marry her.
Sentence

彼は君に金を貸すほどばかではないさ。

(かれ)(きみ)(きん)()すほどばかではないさ。
He knows better than to lend you money.
Sentence

彼はまったく馬鹿というわけではない。

(かれ)はまったく馬鹿(ばか)というわけではない。
He is not altogether a fool.