This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。

彼女(かのじょ)着物(きもの)(きん)全部(ぜんぶ)使(つか)ってしまうほどばかではない。
She knows better than to spend all her money on clothes.
Sentence

彼はそのようなばかげた提案を承諾することを拒んだ。

(かれ)はそのようなばかげた提案(ていあん)承諾(しょうだく)することを(こば)んだ。
He refused to accept such an absurd proposal.
Sentence

彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。

(かれ)はあんなやつと喧嘩(けんか)をするほど馬鹿(ばか)じゃないはずだ。
He ought to know better than to quarrel with such a fellow.
Sentence

彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。

(かれ)にあんなばかげたことをやめさせなければならない。
We must stop him from doing such stupid things.
Sentence

彼といっしょに行くなんて馬鹿なことはおやめなさい。

(かれ)といっしょに()くなんて馬鹿(ばか)なことはおやめなさい。
Don't be so foolish as to go with him.
Sentence

馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。

馬鹿(ばか)天使(てんし)(おそ)れて(あし)()けない(ところ)()()んでいく。
Fools rush in where angels fear to tread.
Sentence

自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。

自分(じぶん)たちのお(かね)全部(ぜんぶ)使(つか)()たすなんてばかげている。
It would be ridiculous to spend all their money.
Sentence

ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。

ぼくは今日(きょう)馬鹿(ばか)(かんが)えばかり()かんでしょうがない。
I am so full of foolish ideas today.
Sentence

ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。

ナンシーは馬鹿(ばか)()えるけど、本当(ほんとう)はすごく利口(りこう)なの。
Nancy looks a fool but she's really very clever.
Sentence

そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。

そんなばかなことを()うなんて(かれ)()でも(ちが)ったのか。
Is he mad that he should say such a foolish thing?