This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。

ぼくは今日(きょう)馬鹿(ばか)(かんが)えばかり()かんでしょうがない。
I am so full of foolish ideas today.
Sentence

ナンシーは馬鹿に見えるけど、本当はすごく利口なの。

ナンシーは馬鹿(ばか)()えるけど、本当(ほんとう)はすごく利口(りこう)なの。
Nancy looks a fool but she's really very clever.
Sentence

そんなばかなことを言うなんて彼は気でも違ったのか。

そんなばかなことを()うなんて(かれ)()でも(ちが)ったのか。
Is he mad that he should say such a foolish thing?
Sentence

そういうわけでその都市はローマと名づけられました。

そういうわけでその都市(とし)はローマと()づけられました。
That was why the city was named Rome.
Sentence

サリーのクラスメイトはいつも彼女をばかにしている。

サリーのクラスメイトはいつも彼女(かのじょ)をばかにしている。
Sally's classmates are always making a fool of her.
Sentence

アルパカは馬のようでもあり、ラクダのようでもある。

アルパカは(うま)のようでもあり、ラクダのようでもある。
An alpaca looks like a horse and a camel.
Sentence

アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。

アシカは(おお)きなボールの(うえ)でうまくバランスを()った。
The seal kept its balance well on the large ball.
Sentence

あいつが僕のことを「ばかなやつ」っていったんだよ。

あいつが(ぼく)のことを「ばかなやつ」っていったんだよ。
He called me a stupid boy.
Sentence

「おんどりゃー馬鹿言ってんじゃねー」農家は言った。

「おんどりゃー馬鹿(ばか)()ってんじゃねー」農家(のうか)()った。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.
Sentence

彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。

(かれ)(はなし)はあまりにも馬鹿(ばか)げていたので(だれ)(しん)じなかった。
His story was too ridiculous for anyone to believe.