This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はスキー中に2箇所も骨折した。

(わたし)はスキー(ちゅう)に2箇所(かしょ)骨折(こっせつ)した。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.
Sentence

骨折り損のくたびれもうけだった。

骨折(ほねお)(ぞん)のくたびれもうけだった。
All my effort went for nothing.
Sentence

骨の折れる仕事をしてくたくただ。

(ほね)()れる仕事(しごと)をしてくたくただ。
I'm worn out by the hard work.
Sentence

犬はその魚を骨も尾も全部食べた。

(いぬ)はその(さかな)(ほね)()全部(ぜんぶ)()べた。
The dog ate the fish, bones, tail and all.
Sentence

君のためにできるだけ骨を折ろう。

(きみ)のためにできるだけ(ほね)()ろう。
I will do all I can for you.
Sentence

魚の骨がのどにひっかかりました。

(さかな)(ほね)がのどにひっかかりました。
I got a fish bone stuck in my throat.
Sentence

どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。

どこの家庭(かてい)にも戸棚(とだな)骸骨(がいこつ)がある。
Every family has a skeleton in the cupboard.
Sentence

この仕事はたいして骨が折れない。

この仕事(しごと)はたいして(ほね)()れない。
The work doesn't need much effort.
Sentence

こつさえ覚えれば、朝飯前ですよ。

こつさえ(おぼ)えれば、朝飯前(あさめしまえ)ですよ。
It's a snap once you get the hang of it.
Sentence

彼女は彼の骨折した足の治療をした。

彼女(かのじょ)(かれ)骨折(こっせつ)した(あし)治療(ちりょう)をした。
She treated him for a broken leg.