This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あなたの電話が鳴ったときまさに出かけようとするところだった。

あなたの電話(でんわ)()ったときまさに()かけようとするところだった。
I was about to leave when you telephoned.
Sentence

動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。

(うご)()すとき、ベルが「ちんちん」と()る。だから、ちんちん電車(でんしゃ)
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.
Sentence

電話が鳴り始めたとき、アンは出かけようとしていたところだった。

電話(でんわ)()(はじ)めたとき、アンは()かけようとしていたところだった。
Anne was just about to leave the house when the phone began ringing.
Sentence

玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。

玄関(げんかん)のベルが()るのが()こえたよ。(だれ)()たのか()()っておいで。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.
Sentence

あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。

あれこれ()()している主婦(しゅふ)は、電話(でんわ)()るとすぐさま受話器(じゅわき)()った。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.
Sentence

ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。

ちょうど食器(しょっき)片付(かたづ)けたあと、玄関(げんかん)のベルが()るのをジョーンは()いた。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
Sentence

オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。

オーブントースターのタイマーが()る。(しょく)パンがコンガリ()けた、(こう)ばしい(にお)い。
The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread.
Sentence

その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。

その(かん)ずっと、じいさんの()ったことが、メロンの(まわ)りを()(まわ)(はえ)羽音(はおと)のように、(あたま)(なか)でぶんぶんと()っていました。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.