This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私はなんといったらいいかわからなくてだまっていた。

(わたし)はなんといったらいいかわからなくてだまっていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
Sentence

私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。

(わたし)のできることはただ(だま)って仕事(しごと)をすることだけです。
All I can do is to work silently.
Sentence

私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。

(わたし)(だま)っていたので彼女(かのじょ)余計(よけい)(はら)をたててしまった。
She got all the more angry because I kept silent.
Sentence

君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。

(きみ)(だま)っているのを()ると(わたし)(こた)えでは不満(ふまん)なのだね。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
Sentence

何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。

(なに)をいっていいか()からなかったので(わたし)(だま)っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
Sentence

なんと答えてよいかわからないので、私は黙っていた。

なんと(こた)えてよいかわからないので、(わたし)(だま)っていた。
Not knowing what to answer, I kept silent.
Sentence

どう言ったらよいかわからなかったので、黙っていた。

どう()ったらよいかわからなかったので、(だま)っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
Sentence

アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。

アリスがそんなに(なが)()(だま)っているなんて(へん)だと(おも)う。
I think it strange that Alice should keep silence for such a long time.
Sentence

何と言ってよいかわからなかったので、私は黙っていた。

(なに)()ってよいかわからなかったので、(わたし)(だま)っていた。
Not knowing what to say, I remained silent.
Sentence

彼は黙ったままでいた。すると、彼女はさらに怒りだした。

(かれ)(だま)ったままでいた。すると、彼女(かのじょ)はさらに(おこ)りだした。
He remained silent, so that she got still more angry.