This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

尋問の間彼はずっと黙っていた。

尋問(じんもん)()(かれ)はずっと(だま)っていた。
He kept silent all the time during the interrogation.
Sentence

少し黙っていてもらえませんか。

(すこ)(だま)っていてもらえませんか。
Would you mind holding your tongue for a while?
Sentence

君は黙っている方が賢明だろう。

(きみ)(だま)っている(ほう)賢明(けんめい)だろう。
You might be wise to remain silent.
Sentence

もうこれ以上だまってられない。

もうこれ以上(いじょう)だまってられない。
I can no longer remain silent.
Sentence

黙ってろ。さもないと命はないぞ。

(だま)ってろ。さもないと(いのち)はないぞ。
Hold your tongue, or you'll be killed.
Sentence

黙っているのは罪を認めることだ。

(だま)っているのは(つみ)(みと)めることだ。
Silence is an admission of guilt.
Sentence

黙っているのが一番よいと思った。

(だま)っているのが一番(いちばん)よいと(おも)った。
I thought it best to remain silent.
Sentence

彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。

彼女(かのじょ)(こわ)(かお)をして(かれ)(だま)らせた。
She frowned him into silence.
Sentence

彼は足を組んで黙って座っていた。

(かれ)(あし)()んで(だま)って(すわ)っていた。
He sat silently with his legs crossed.
Sentence

彼はしばらく黙ったままであった。

(かれ)はしばらく(だま)ったままであった。
He remained silent for a while.