This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。

(かれ)破滅(はめつ)をもたらしたのは()(ごと)だった。
It was gambling that brought about his ruin.
Sentence

激しい雨がその流域に洪水をもたらした。

(はげ)しい(あめ)がその流域(りゅういき)洪水(こうずい)をもたらした。
The heavy rain brought floods in the valley.
Sentence

一生懸命することは君に勝利をもたらす。

一生懸命(いっしょうけんめい)することは(きみ)勝利(しょうり)をもたらす。
Hard work and dedication will bring you success.
Sentence

その努力は何の結果ももたらさなかった。

その努力(どりょく)(なに)結果(けっか)ももたらさなかった。
The efforts brought about no effect.
Sentence

その洪水は村に大変な被害をもたらした。

その洪水(こうずい)(むら)大変(たいへん)被害(ひがい)をもたらした。
The flood did a lot of damage to the village.
Sentence

北海道の大地震は大きな被害をもたらした。

北海道(ほっかいどう)(だい)地震(じしん)(おお)きな被害(ひがい)をもたらした。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
Sentence

彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。

彼女(かのじょ)()国民(こくみん)(ふか)(かな)しみをもたらした。
Her death brought deep sorrow to the nation.
Sentence

彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。

(かれ)勇気(ゆうき)ある行為(こうい)(かれ)栄光(えいこう)をもたらした。
His acts of courage brought him glory.
Sentence

彼の発見は輸送における革命をもたらした。

(かれ)発見(はっけん)輸送(ゆそう)における革命(かくめい)をもたらした。
His discovery gave rise to a revolution in transport.
Sentence

彼の死は彼らの生活に空しさをもたらした。

(かれ)()(かれ)らの生活(せいかつ)(むな)しさをもたらした。
His death has left a vacuum in their lives.