This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

出所

出処、 出どころ

Readings

Kana: しゅっしょ、でどころ、でどこ
Romaji: shussho, dedokoro, dedoko
Kana
Romaji

Definitions

1

origin; source; authority

2

birthplace

vs
3

release (discharge) from prison

4

exit; point of departure

5

time to take action

Kanji

Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place
Readings: ショ、 ところ、 -こ、 お.る
Meanings: dispose, manage, deal with, sentence, condemn, act, behave, place

Example Sentences

この(はなし)出所(しゅっしょ)については、(わたし)(なに)()らない。
➥As to the source of this statement, I know nothing.
Full Entry➤
情報(じょうほう)出所(しゅっしょ)をいわないで、ある事実(じじつ)()っているともらすていねいないいかたは、「小鳥(ことり)()らせてくれた」ということである。
➥A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".
Full Entry➤
()新聞(しんぶん)記者(きしゃ)は、どんなニュース(げん)からも、つまり、出所(しゅっしょ)不明型(ふめいがた)のニュース(げん)からも、(まな)びとれるものはなんでも利用(りよう)する。
➥A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.
Full Entry➤
Find More