This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

こうして武田の悲鳴で通りすがりの船に気付いてもらえ、事なきをえました。

Sentence Analyzer

こうして 武田 悲鳴 通りすがり 気付いてもらえ 事なき えました

English Translation

In this way a passing boat noticed them, thanks to Takeda's scream, and they survived without incident.

Furigana

こうして武田(たけだ)悲鳴(ひめい)(とお)りすがりの(ふね)気付(きづ)いてもらえ、(こと)なきをえました。

Romanji

Kōshite Takeda no himei de tōrisugari no fune ni kizuitemorae, kotonaki o emashita.

Words

斯うして (こうして)
thus; in this way
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
悲鳴 (ひめい)
shriek; scream
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
通りすがり (とおりすがり)
on the way; passing; that happen to pass by
(ふね)
ship; boat; watercraft; vessel; steamship; tank; tub; vat; trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
気付く (きづく)
to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
選る (よる、える、すぐる)
to choose; to select

Kanji

Readings: ブ、 ム、 たけ.し
Meanings: warrior, military, chivalry, arms
Readings: デン、 た
Meanings: rice field, rice paddy
Readings: ヒ、 かな.しい、 かな.しむ
Meanings: grieve, sad, deplore, regret
Readings: メイ、 な.く、 な.る、 な.らす
Meanings: chirp, cry, bark, sound, ring, echo, honk
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: セン、 ふね、 ふな-
Meanings: ship, boat
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: フ、 つ.ける、 -つ.ける、 -づ.ける、 つ.け、 つ.け-、 -つ.け、 -づ.け、 -づけ、 つ.く、 -づ.く、 つ.き、 -つ.き、 -つき、 -づ.き、 -づき
Meanings: adhere, attach, refer to, append
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly