This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。

Sentence Analyzer

真夏日 屋内 ひっこんで 太陽 避ける しか ない

English Translation

All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun.

Furigana

真夏日(まなつび)には屋内(おくない)にひっこんで太陽(たいよう)()けるしか()がないよ。

Romanji

Manatsubi ni wa okunai ni hikkonde taiyō o sakeru shika te ga nai yo.

Words

真夏日 (まなつび)
day on which the temperature exceeds 30 degrees Centigrade
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
屋内 (おくない)
indoor (court, pool, etc.)
引っ込む (ひっこむ)
to draw back; to sink; to cave in; to be set back (e.g. from a road); to withdraw (e.g. from the public eye); to retire to (somewhere); to stay indoors; to butt out; to stay out of it
太陽 (たいよう)
sun; solar
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
避ける (さける、よける)
to avoid (physical contact with); to avoid (situation); to ward off; to avert
しか (しか)
only; nothing but
()
hand; arm; forepaw; foreleg; handle; hand; worker; help; trouble; care; effort; means; way; trick; move; technique; workmanship; hand; handwriting; kind; type; sort; one's hands; one's possession; ability to cope; hand (of cards); direction; move (in go, shogi, etc.)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
無い (ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: シン、 ま、 ま-、 まこと
Meanings: true, reality, Buddhist sect
Readings: カ、 ガ、 ゲ、 なつ
Meaning: summer
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: オク、 や
Meanings: roof, house, shop, dealer, seller
Readings: ナイ、 ダイ、 うち
Meanings: inside, within, between, among, house, home
Readings: タイ、 タ、 ふと.い、 ふと.る
Meanings: plump, thick, big around
Readings: ヨウ、 ひ
Meanings: sunshine, yang principle, positive, male, heaven, daytime
Readings: ヒ、 さ.ける、 よ.ける
Meanings: evade, avoid, avert, ward off, shirk, shun
Readings: シュ、 ズ、 て、 て-、 -て、 た-
Meaning: hand