This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。

Sentence Analyzer

作者 意志 知る ために 行間 読まなければならない

English Translation

You have to read between the lines to know the true intention of the author.

Furigana

作者(さくしゃ)(しん)意志(いし)()るためには行間(ぎょうかん)()まなければならない。

Romanji

Sakusha no shin no ishi o shiru tameni wa gyōkan o yomanakerebanaranai.

Words

作者 (さくしゃ)
author; authoress; writer; composer; artist
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(しん)
truth; reality; genuineness; seriousness; logical TRUE; printed style writing; star performer
意志 (いし)
will; volition; intention; intent; determination
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
知る (しる)
to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; to notice; to feel; to understand; to comprehend; to grasp; to remember; to be acquainted with (a procedure); to experience; to go through; to learn; to be acquainted with (a person); to get to know; to concern
為に (ために)
for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; because of; as a result of
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
行間 (ぎょうかん)
line-spacing in text; between the lines
読む (よむ)
to read; to count; to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine

Kanji

Readings: サク、 サ、 つく.る、 つく.り、 -づく.り
Meanings: make, production, prepare, build
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: シン、 ま、 ま-、 まこと
Meanings: true, reality, Buddhist sect
Reading: 
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: シ、 シリング、 こころざ.す、 こころざし
Meanings: intention, plan, resolve, aspire, motive, hopes, shilling
Readings: チ、 し.る、 し.らせる
Meanings: know, wisdom
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ドク、 トク、 トウ、 よ.む、 -よ.み
Meaning: read