This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

行間を読むように心がけてみよう。

Sentence Analyzer

行間 読む ように 心がけてみよう

English Translation

Let's try to read between the lines.

Furigana

行間(ぎょうかん)()むように(こころ)がけてみよう。

Romanji

Gyōkan o yomu yōni kokorogaketemiyou.

Words

行間 (ぎょうかん)
line-spacing in text; between the lines
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
読む (よむ)
to read; to count; to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
心がける (こころがける)
to keep in mind; to bear in mind; to try; to aim to do; to endeavor; to endeavour

Kanji

Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ドク、 トク、 トウ、 よ.む、 -よ.み
Meaning: read
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)