This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。

Sentence Analyzer

怪物 足音 聞く 彼ら 四方八方 走り出した

English Translation

Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.

Furigana

怪物(かいぶつ)足音(あしおと)()くと、(かれ)らは四方八方(しほうはっぽう)(はしだ)()した。

Romanji

Kaibutsu no ashioto o kiku to, karera wa shihōhappō ni hashiridashita.

Words

怪物 (かいぶつ)
monster
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
足音 (あしおと)
footsteps (sound)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
聞く (きく)
to hear; to listen (e.g. to music); to ask; to enquire; to query; to learn of; to hear about; to follow (advice); to comply with; to smell (esp. incense); to sample fragrance
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
四方八方 (しほうはっぽう)
in all directions
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
走り出す (はしりだす)
to begin to run; to start running; to break into a run

Kanji

Readings: カイ、 ケ、 あや.しい、 あや.しむ
Meanings: suspicious, mystery, apparition
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear
Readings: オン、 イン、 -ノン、 おと、 ね
Meanings: sound, noise
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シ、 よ、 よ.つ、 よっ.つ、 よん
Meaning: four
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: ハチ、 や、 や.つ、 やっ.つ、 よう
Meanings: eight, eight radical (no. 12)
Readings: ソウ、 はし.る
Meaning: run
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude